来自 历史人物 2020-05-02 10:35 的文章
当前位置: 766net必赢 > 历史人物 > 正文

766net必赢:景公衣狐白裘不知天寒晏子谏第二十

《晏平春天秋》景公衣狐白裘不知天寒晏平仲谏第七十2018-07-15 16:27平春天秋点击量:183

《晏婴谏齐平公》原来的书文及翻译 选自《晏婴春秋》 原作:766net必赢:景公衣狐白裘不知天寒晏子谏第二十,晏子谏齐景公。 景公之时,雨雪二十日而不霁。公披狐白之裘,坐于堂侧阶。平仲入见,立有间,公曰:怪哉!雨雪12日而天不寒。晏婴对曰:天不寒乎?公笑。晏婴曰:婴闻古之贤君,饱而知人之饥,温而知人之寒,逸而知人之劳,今君不知也。公曰:善!寡人闻命矣。乃令出裘发粟与饥寒者。令所睹于涂者,无问其乡;所睹于里者,无问其家;循国计数,无言其名。士既事者兼月,疾者兼岁。孔夫子闻之曰:晏平仲能明其所欲,景公能行其所善也。 翻译: 齐哀公在位的时候,下雪下了几天不放晴。景公披着深绿的狐皮大衣,坐在朝堂一旁台阶上。晏婴进去朝见,站立了一会儿,景公说:奇异啊!雪下了几天,可是天气不冷。平仲回答说:天气不冷啊?景公笑了。平仲说:作者传闻清朝贤德的皇帝,自身饱却知道别人的饥饿,自身温暖却知道他人的大吕,自个儿甜美却掌握外人的辛苦。未来主公不亮堂了。景公说:说得好!小编晓得你的教育了。于是命人发放皮衣、发放供食用的谷物,给那二个挨饿受冻的人。命令:在半路看到的,不必问他们是哪乡的;在里巷见到的,不必问他们是哪家的;巡视全国计算数字,不必记他们的全名。原来就有职业的人发放四个月的供食用的谷物,病困的人发放七年的粮食。万世师表听到后说:晏平仲能注脚他的心愿,景公能进行他认获得的王道。 注释: 1、景公:名杵臼,庄公的异母弟。 2、雨雪八十23日而不霁:多日小暑纷飞可是不放晴。雨:名词作者动词,下,落,降。 三 :此为虚词,表多次。而:表转折,不过、可是 。霁:雨后或雪后放晴。 3、公被狐白之裘:齐庄公穿着白毛的狐皮 大衣。狐白之裘:用狐皮最棒的一些,即狐腿下土褐毛皮缝制的皮衣,非常宝贵。裘:皮衣 被同披。 4、陛:宝殿的台阶。 5、晏平仲:字晏平仲,春秋时代清代先生,齐平公时任国相。 6、有间:一立即。 7、逸:安逸,舒畅。 8、劳:忙绿。 9、闻命:齐哀公自谦的话,意为听你的话。闻:听 命 ;辞命。 10、粟:谷子,旧时泛指谷物,此指救济粮。 11、饥寒:指饥饿相当冰冷的人。 12、涂:通假为途,路上。 13、里:指里巷。 14、循:巡,巡视。 15、兼月:三个月。兼:两倍的。 16、兼岁:八年。 17、明:表明。 18 、欲:欲念,素愿。 19、行:进行。 20 、善:好的 21、乃:于是。 22、既事者:本来就有事情的人。 23、谏:进谏。 24、对:对答,回答。 25、与:给。 26、见:朝见。 27、所欲:心愿。 28、侧:边上。 29、堂:朝堂 30、霁:雨雪甘休,天放晴。

《平阳春秋》景公衣狐白裘不知天寒晏平仲谏第四十

景公之时,雨雪18日而不霁。公被狐白之裘,坐堂侧陛当为“阶”之误。晏平仲入见,立有间,公曰:“怪哉!雨雪14日而天不寒。”平仲对曰:“天不寒乎?”公笑。

本文由766net必赢发布于历史人物,转载请注明出处:766net必赢:景公衣狐白裘不知天寒晏子谏第二十

关键词: 766net必赢